更新: 2026年6月
看護師のための英語:CIガイド
看護英語:患者コミュニケーションに最低B2 + 専門的な医療語彙。
なぜ看護師にはB2以上が必要か
患者の安全は正確なコミュニケーションに依存。B2+が必要。
医療英語CIソース
医療ドキュメンタリー、RNspeak、NCLEX、Osmosis、Kenhub。
スライダーを動かして:このレベルの動画をどれくらい理解できますか?
SBAR臨床フレームワーク
SBAR:標準的な臨床引き継ぎ。看護引き継ぎ録音のCI 30時間以上。
今すぐコンプリヘンシブル・インプットを試す
無料ライブラリからこのレベルの実際のレッスン——1つ選んで見ましょう。
2つのレジスター:臨床的と患者向け
"Hypertension"(同僚)vs"high blood pressure"(患者)。
IELTSとOETの看護師登録
UK/オーストラリア:IELTS 7.0+またはOET B。CI 400時間以上 + 4〜6週間。
1日常英語の発話をどれくらい理解できますか?
2英語字幕付きの番組を見られますか?
3実際の会話はどれくらい快適ですか?
おすすめの開始レベル:
すべての単語を理解する必要がありますか?
いいえ。全体の意味——おおよそ70〜90%——を追えていれば、その動画は機能しています。単語を聞き逃すのは正常で、脳が文脈から補います。
話せるようになるまでどれくらい?
十分なインプットがたまれば、発話は自然に現れます——多くは数か月のサイレント期間の後です。早く強いると翻訳とストレスを生みます。理解に先導させましょう。
字幕を使うべき?
英語字幕を橋として使い、その後字幕なしで見返しましょう。母語の字幕は避けて——脳がリスニングを飛ばし習得が遅れます。
1日にどれくらい見るべき?
一貫性はマラソンに勝ります。集中した1日15〜30分でも年間90〜180時間——CEFRレベルを越えるのに十分です。続く習慣は、挫折する野心的計画に勝ります。