更新: 2026年6月

スペイン語話者のための英語:CIガイド

スペイン語話者がCIを使って効率的に英語を学ぶ方法。

スペイン語と英語の転移の利点

スペイン語と英語はラテン語とフランス語を通じて30〜40%の語彙を共有しています。スペイン語話者はしばしば気づいていないより大きな受動的な英語語彙を持っています。

注意すべきスペイン語と英語の干渉パターン

スペイン語話者のための主要な干渉パターン:(1)主語代名詞の省略。(2)二重否定。(3)英語の形容詞に性の一致を試みること。(4)偽りの同族語。

これはあなたに合うレベル?

スライダーを動かして:このレベルの動画をどれくらい理解できますか?

75%

開始レベルと予想タイムライン

スペイン語話者は通常A1-A2でCI学習を開始します。A1からB1まで通常100〜150時間。B1からB2まで150〜200時間。

今すぐコンプリヘンシブル・インプットを試す

無料ライブラリからこのレベルの実際のレッスン——1つ選んで見ましょう。

ライブラリ全体を開く

スペイン語話者の発音の課題

課題:(1)母音システム — スペイン語の5母音対英語の12以上。(2)/r/。(3)子音クラスター。(4)-ed語尾。

最速の道:スペイン語話者に効果的なCIコンテンツ

スペイン語話者に効果的:(1) 明確なアメリカアクセントのCI教師。(2) 多くの同族語のあるコンテンツ。(3) ニュース英語。

3問でレベル診断

1日常英語の発話をどれくらい理解できますか?

2英語字幕付きの番組を見られますか?

3実際の会話はどれくらい快適ですか?

よくある質問
すべての単語を理解する必要がありますか?

いいえ。全体の意味——おおよそ70〜90%——を追えていれば、その動画は機能しています。単語を聞き逃すのは正常で、脳が文脈から補います。

話せるようになるまでどれくらい?

十分なインプットがたまれば、発話は自然に現れます——多くは数か月のサイレント期間の後です。早く強いると翻訳とストレスを生みます。理解に先導させましょう。

字幕を使うべき?

英語字幕を橋として使い、その後字幕なしで見返しましょう。母語の字幕は避けて——脳がリスニングを飛ばし習得が遅れます。

1日にどれくらい見るべき?

一貫性はマラソンに勝ります。集中した1日15〜30分でも年間90〜180時間——CEFRレベルを越えるのに十分です。続く習慣は、挫折する野心的計画に勝ります。