Atualizado: junho 2026

Inglês para direito: guia CI

Inglês jurídico: B2+ + 150h CI jurídico.

Inglês jurídico: três registros

Três registros: ordinário, formal, acadêmico. B2 + CI especializado.

Fontes CI jurídicas

Lawfare, argumentos orais (oyez.org), conferências jurídicas. 50+ horas.

Este é o seu nível?

Mova o controle: quanto você entende de um vídeo deste nível?

75%

Inglês contratual: legalese

"Hereinafter", "whereas". Ler 20+ contratos.

Experimente o input compreensível agora

Lições reais deste nível da nossa biblioteca gratuita — escolha uma e assista.

Abrir a biblioteca completa

Inglês judicial

"Your Honor", "Objection". 50+ gravações (oyez.org).

Qualificações: IELTS para programas jurídicos

LLM: IELTS 7.0-7.5. CI: B2 + 150h CI jurídico.

Descubra seu nível em 3 perguntas

1Quanto do inglês falado do dia a dia você entende?

2Você consegue ver uma série com legendas em inglês?

3Quão confortável é uma conversa real?

Perguntas frequentes
Preciso entender cada palavra?

Não. Se você acompanha o sentido geral — cerca de 70–90% — o vídeo funciona. Perder palavras é normal e o cérebro preenche as lacunas pelo contexto.

Quanto tempo até eu falar?

A fala surge naturalmente quando você tem input suficiente — muitas vezes após um período de silêncio de meses. Forçá-la cedo produz tradução e estresse. Deixe a compreensão liderar.

Devo usar legendas?

Use legendas em inglês como ponte e depois reveja sem elas. Evite legendas no seu idioma — elas deixam seu cérebro pular a escuta.

Quanto devo assistir por dia?

A constância supera maratonas. Mesmo 15–30 minutos concentrados por dia somam 90–180 horas por ano — suficiente para cruzar um nível CEFR. Um hábito que você mantém vence um plano que você abandona.