Cognados
Los cognados son palabras de dos idiomas que comparten un origen común y por eso se parecen en la escritura y/o el sonido y suelen compartir significado — por ejemplo, el inglés "information" y el español "información" — y son una de las vías más rápidas para ampliar vocabulario en un idioma nuevo.
El inglés comparte una cantidad inusualmente alta de cognados con el español, el portugués y el francés porque cerca del 30% del vocabulario inglés proviene del latín (a menudo vía el francés), la misma fuente que la mayor parte del vocabulario de las lenguas romances. Las palabras terminadas en "-tion", "-sion", "-ty" e "-ism" son cognados especialmente fiables.
Para hispanohablantes y lusohablantes que aprenden inglés, reconocer cognados puede desbloquear casi de inmediato un vocabulario funcional de varios miles de palabras. El reto suele ser la pronunciación y el registro: muchos cognados ingleses son formales y de origen latino, así que el equivalente cotidiano suele ser una palabra germánica más corta (por ejemplo, "start" en vez de "commence").
Los "falsos amigos" — palabras que parecen cognados pero han divergido en significado (el inglés "actually" frente al español "actualmente") — son la trampa principal. Aquí también ayuda el input comprensible: escuchar una palabra usada correctamente en contexto corrige una suposición de falso cognado más rápido que cualquier regla.